Un Dictionnaire de Hiéroglyphes en
(*** : fichier complété lors de la dernière mise à jour - D : intégré au dictionnaire du logiciel)
et la version du dictionnaire en PDF
(avec
Adobe Reader)
Si vous avez besoin de la police de Translitération (* si la page contient cette police) pour lire une page correctement
Nous avons classé les hiéroglyphes suivant un ordre classique : (
C
: ils sont en couleurs)
Les catégories grammaticales suivantes :
Les catégories sémantiques; elles ont pour objectifs
d'apporter des compléments sémantiques pour la traduction des phrases :
- concret (C) / non concret (c)
- animé (A) / non animé (a)
- humain (H) / non humain (h)
on obtient ainsi :
m pour
dans, en <Préposition-c.a.h>
non concret - non animé - non humain
wj pour je
<Pronom
dépendant-c.a.h> non concret - non animé - non humain
'nh(w) pour homme
<Nom-C.A.H>
concret - animé - humain
Km.t pour Egypte
<Nom-C.a.h>
concret - non animé - non humain
nh.t pour le sycomore
<Nom-C.a.h>
concret - non animé - non humain
wnm pour manger
<Verbe-C.A.H>
concret - animé - humain
Je fais apparaître deux codifications :
- celle de la police ISO : elle apparaît dans la colonne "Codification" ; elle
me sert pour la traduction des hiéroglyphes,
- celle de Sir Alan H Gardiner : elle précède la description du dessin.
De plus, pour certaines pages, je fais apparaître deux dessins de formes parfois différentes. C'est un exemple pour illustrer la difficulté de lecture et d'interprétation des signes hiéroglyphiques.